「Cisco/jp localization」の版間の差分
提供: VoIP-Info.jp
細 (初版) |
細 (誤字修正) |
||
31行目: | 31行目: | ||
==tftpサーバーにファイルを保存する== | ==tftpサーバーにファイルを保存する== | ||
tftpサーバーに、各ファイルを保存する。<BR> | tftpサーバーに、各ファイルを保存する。<BR> | ||
− | /Japanese_Japan/mk-sccp.jar ←Japanese_Japanというディレクトリを作り、その中に保存 | + | Server# cp mk-sccp.jar /Japanese_Japan/mk-sccp.jar ←Japanese_Japanというディレクトリを作り、その中に保存 |
− | /Japanese_Japan/tc-sccp.jar | + | Server# cp tc-sccp.jar /Japanese_Japan/tc-sccp.jar |
− | /Japanese_Japan/td-sccp.jar | + | Server# cp td-sccp.jar /Japanese_Japan/td-sccp.jar |
− | /Japanese/g3-tones.xml | + | Server# cp g3-tones.xml /Japanese/g3-tones.xml ←Japaneseというディレクトリを作り、その中に保存 |
+ | |||
==設定終了確認== | ==設定終了確認== | ||
日本語化に成功すると、電話機の表示が日本語になる。<BR> | 日本語化に成功すると、電話機の表示が日本語になる。<BR> |
2007年12月24日 (月) 16:34時点における版
電話機を日本語表示
最初は英語だけなので、日本語も表示できるようにする。
大まかな流れとしては、下記の順番で作業を行う。
- SEP<MACアドレス>.cnf.xmlの一部を変更する。
- tftpサーバーに必要なファイルを保存する。
- 電話機を再起動する。
設定
SEP<MACアドレス>.cnf.xmlの一部を、下記のイメージで書き換える。
<userLocale> <name>Japanese_Japan</name> <uid>13</uid> <langCode>ja</langCode> <version>3.3(2)JPN</version> <winCharSet>utf-8</winCharSet> </userLocale> <networkLocale>Japan</networkLocale> <networkLocaleInfo> <name>Japan</name> <uid>28</uid> <version>3.3(2)JPN</version> </networkLocaleInfo>
必要なファイル
以下のファイルをtftpサーバーに置いておく。
- tc-sccp.jar
- IP Phone 7911用 言語サポートファイル
- mk-sccp.jar
- IP Phone 7941/7961用 言語サポートファイル
- td-sccp.jar
- IP Phone 7970/7971用 言語サポートファイル
- g3-tones.xml
- 各国毎のダイヤルトーン、ビジートーンの設定ファイル
※Ciscoの代理店から貰ってくること。
tftpサーバーにファイルを保存する
tftpサーバーに、各ファイルを保存する。
Server# cp mk-sccp.jar /Japanese_Japan/mk-sccp.jar ←Japanese_Japanというディレクトリを作り、その中に保存 Server# cp tc-sccp.jar /Japanese_Japan/tc-sccp.jar Server# cp td-sccp.jar /Japanese_Japan/td-sccp.jar Server# cp g3-tones.xml /Japanese/g3-tones.xml ←Japaneseというディレクトリを作り、その中に保存
設定終了確認
外部リンク(元ネタ)
Cisco ローカリゼーション サポート(HTML)
Cisco ローカリゼーション サポート(PDF)